Prevod od "шта онда" do Italijanski


Kako koristiti "шта онда" u rečenicama:

Рој, ако доктор каже да може оперисати Велму, шта онда?
Roy, se questo specialista dice che Velma può essere operata, cosa faremo?
Кад и ако добијемо коње, шта онда?
Anche se prendiamo i cavalli, poi cosa facciamo?
Па шта онда видиш у њој?
Che cosa ci trovi in lei? - Non lo so.
Да те шутнем у јаја, а ти немаш ДАТ-а, шта онда?
Se ti do un calcio nelle palle e tu non sai cosa fare, che succede?
Пуцали сте у гуме и шта онда?
Hai sparato alle gomme e poi?
Па чак и да је нађеш, јеботе... шта онда?
E anche se lo trovi, cosa puoi provare?
Ако се петљам са њим, ако га будем бушио, он ће попиздети и шта онда?
Interferisco con lui, gli fai dei fori, lui si incazza, e poi che succede, huh?
И ако си лепа, шта онда, са плавом косом, као пшеница?
A se tu sei bella, come certo sei, con i capelli dorati, come il grano?
Али ако нећеш да се јавиш, шта онда...
Se non vuoi rispondere alle mie chiamate, cosa...
Одговоримо на питање Др. Страсмана. Ако је тако, шта онда?
A causa del crollo della coscienza abbiamo avuto una scissione tra la conoscenza spirituale e quella scientifica.
Шта онда представља лик из залагаонице?
E quel bastardo del banco dei pegni?
Испребацуј сва слова около и шта онда пише?
Cambiando posto alle lettere cosa dice?
Знаш шта, онда само лутај по дивљини.
Bene, sai che ti dico? Vai a girovagare nell'ignoto.
Ако ниси спремна на то, шта онда тражиш овде?
Se non sei pronta per questo, che ci fai qui?
Дакле Ви ћете ходати у Опс и шта онда?
Quindi, stai andando nella Centrale Operativa a fare cosa?
Шта онда, идемо у Мерлин Глобал и надамо се да ће се појавити и Капуљача?
E quindi cosa? Andiamo alla Merlyn Global e speriamo che arrivi anche l'incappucciato?
Али жабама је и даље потребна вода и кад је не могу наћи на улицама нашег града, шта онда?
Solo che hanno comunque bisogno d'acqua e, non trovandola per le strade della nostra citta', cos'hanno fatto?
Чак и да хоће, шта онда?
E anche lo facesse, che succederebbe, poi?
Вратимо се по тело и шта онда?
Torniamo a prendere il cadavere e poi?
Онда ако нећу бити убијен, и ако ме нећеш отерати, шта онда?
Quindi se non sto per essere ucciso ne' per essere esiliato...
А чак и ако је он доесн апос; т убити, шта онда?
E anche se non ti uccidesse, cosa farai dopo?
Ако немаш посао, шта онда радиш сваког дана?
Se non hai un lavoro, allora cosa fai tutti i giorni? Io...
Процениш ово с очекиваним профитом, и шта онда?
Quindi tu valuti l'intera storia del profitto previsto. E poi cosa?
Реци ми, након што је искорењена и Асис, Шта онда?
Dimmi, dopo che avrà distrutto entrambe le super IA... che succederà?
Добро, ако имамо ову врсту сока, шта онда?
Okay, se riusciamo ad avere questo tipo di potere, poi?
И Ериц ће бити оптужен за шта онда?
Quindi Eric di cosa verra' accusato?
Ако вам је покретач покварен, шта онда?
Ma che succede se si rompe il motore?
Постоји један проблем овде, којим ћу се позабавити за тренутак, шта се деси ако окупите великане на једном месту да напишу тачке споразума неке институције, када преузму управу, шта онда преостаје слабијима који су по страни?
Ora c'è un problema, e ci ritorneremo tra un minuto, ossia che se mettete insieme i più potenti per creare le regole nelle istituzioni basate sui trattati, per riempire quello spazio di governo, cosa succede ai più deboli che vengono lasciati fuori?
Шта онда радимо? Све више се повезујемо.
E allora cosa facciamo? Ci connettiamo sempre di più.
1.4700210094452s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?